-
1 snow hole
Техника: перекрытая щель в снегу -
2 ♦ snow
♦ snow /snəʊ/n.1 [uc] neve: We were knee-deep in snow, la neve ci arrivava alle ginocchia; powdery snow, neve farinosa; deep snow, neve alta; virgin snow, neve vergine; the snows of Kilimanjaro, le nevi del Kilimangiaro2 (fig., poet.) bianchezza; candore3 (chim.) neve carbonica; ghiaccio secco● (bot.) snow-berry, ( Symphoricarpos albus) sinforicarpo bianco □ snow-blind, accecato dal riverbero della neve □ snow-blindness, cecità (temporanea) da neve; (med.) fotofobia da neve □ snow blink, riflesso della neve □ snow-boots, scarpe (o scarponi) da neve □ ( alpinismo) snow bridge, ponte di neve □ (zool.) snow bunting ( Plectrophenax nivalis), zigolo delle nevi □ snow cannon, cannone sparaneve □ snow-capped, incappucciato di neve □ (autom.) snow chains, catene da neve □ snow-clad (o snow-covered), coperto (o ammantato) di neve; innevato □ ( sci) snow conditions, condizioni della neve; innevamento ( delle piste, ecc.) □ snow fence, steccato antineve □ snow gaiter, paraneve ( su scarpe o scarponi) □ snow gauge, nivometro □ snow goggles, occhiali da neve □ (zool.) snow-goose ( Chen hyperboreus), oca delle nevi □ (zool.) snow-grouse ( Lagopus mutus), pernice bianca □ (autom.) snow guard, paraneve ( sul veicolo) □ snow havoc, disastri provocati dalla neve □ ( alpinismo) snow hole, buca nella neve ( come ricovero) □ snow-ice, neve ghiacciata □ (fam. USA) snow job, imbroglio, inganno; presa in giro; balla; frottola □ (zool.) snow leopard ( Felis uncia), leopardo delle nevi □ snow line, limite delle nevi perpetue □ (zool.) snow-owl ( Nyctea nyctea), civetta delle nevi □ snow pellets, neve tonda; neve pallottolare □ (bot.) snow-plant ( Sarcodes sanguinea), sarcode □ ( cucina) snow pudding, budino di albumi montati a neve e di una gelatina al limone □ ( sci) snow report, bollettino della neve □ snow shovel, badile (o pala) da spalatore □ snow-slide, valanga; slavina □ (autom.) snow tyre ( USA: snow tire), pneumatico antineve; gomma da neve □ snow-white, bianco come la neve; niveo □ fall of snow, nevicata.(to) snow /snəʊ/A v. i.(impers.) nevicare; cadere la neve: It is snowing, nevica; sta nevicando; cade la neveB v. t.2 ( slang USA) riempire (q.) di belle parole; fare colpo su (q.) ( raccontandogli balle); lavorarsi, raccontare balle a (q.)● (fig.) to snow in, piovere da ogni parte □ ( USA) to snow under, coprire di (o sommergere sotto) la neve; (fig.) sopraffare, sbaragliare, sconfiggere □ ( di persone) to be snowed in, essere bloccato dalla neve ( in un rifugio alpino, ecc.) □ ( di un avvenimento) to be snowed off, essere impedito dalla neve (o rinviato per neve) □ (fig.) to be snowed under with, essere sommerso da ( inviti, reclami, ecc.); essere sopraffatto da ( lavoro, ecc.); essere subissato di ( richieste, ecc.); DIALOGO → - Car problems 3- I won't be able to do it this evening, I'm still snowed under, non riuscirò a farlo stasera, sono ancora pieno di lavoro fino al collo; ( USA) essere clamorosamente battuto □ to be snowed up, ( di un luogo) essere sommerso dalla neve; ( del traffico, ecc.) essere bloccato dalla neve. -
3 snow
snow [snəʊ]1 noun∎ heavy snow is forecast la météo prévoit d'abondantes chutes de neige;∎ the snows of yesteryear les neiges fpl d'antan;∎ the roads are covered with snow les routes sont enneigéesneiger;∎ it's snowing il neige∎ to snow sb into doing sth baratiner qn pour qu'il fasse qch;∎ she snowed him into giving her the money elle l'a embobiné pour qu'il lui donne l'argent;∎ the president is just snowing people into believing in his tax program le président essaie d'embobiner le monde avec son programme fiscal►► snow blindness cécité f des neiges;snow blower chasse-neige m à soufflerie;Ornithology snow bunting bruant m des neiges;Cars snow chains chaînes fpl (à neige);snow fence pare-neige m inv;Ornithology snow finch niverolle f des Alpes;Ornithology snow goose oie f des neiges;snow hole (in mountaineering) trou m de neige;∎ to give sb a snow job baratiner qn, rouler qn dans la farine;snow leopard léopard m des neiges, once f;American snow pea mange-tout m inv;snow route = artère sur laquelle il est interdit de stationner par temps de neige;snow scooter scooter m des neiges, motoski m, French Canadian motoneige m;snow tyre pneu m neige∎ to be snowed in être bloqué par la neige∎ to be snowed under with work être débordé ou complètement submergé de travail;∎ they're snowed under with applications/offers ils ont reçu une avalanche de demandes/d'offres∎ to be snowed up (house, village, family) être bloqué par la neige; (road) être complètement enneigé -
4 vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samples
Универсальный англо-русский словарь > vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samples
-
5 fall
I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) cadere2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cadere3) (to become lower or less: The temperature is falling.) diminuire4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) cadere5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (1) addormentarsi (2) innamorarsi6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) spettare, toccare2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caduta2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) precipitazione (atmosferica)3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) caduta4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) autunno•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
-
6 deep
di:p
1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) de hondo3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) absorbido4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profundo, intenso5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave
2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profundamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze
3. verb(to freeze and keep (food) in this.) ultracongelar- deep-sea- in deep water
deep adj1. profundo / hondohow deep is the well? ¿qué profundidad tiene el pozo?2. grave3. intensotr[diːp]2 (shelf, wardrobe) de fondo; (hem, border) ancho,-a3 (sound, voice) grave, bajo,-a, profundo,-a; (note) grave; (breath) hondo,-a; (sigh) profundo,-a, hondo,-a4 (colour) intenso,-a, subido,-a5 (intense - sleep, love, impression) profundo,-a; (- interest) vivo,-a, profundo,-a; (- outrage, shame) grande; (- mourning) riguroso,-a6 (profound - thought, mind, mystery, secret) profundo,-a; (person) profundo,-a, serio,-a1 (to a great depth) profundamente2 (far from the outside) lejos3 (far in time, late) tarde1 las profundidades nombre femenino plural, el piélago\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeep down en el fondo (de su corazón)to be deep in debt estar muy endeudado,-ato be deep in thought estar absorto,-a, estar ensimismado,-ato be in deep trouble estar en un serio apuro, estar en un buen líoto be in deep water(s) estar con el agua al cuelloto dig deep cavar hondoto go deep into something profundizar en algoto go off at the deep end salirse de sus casillas, perder los estribos, ponerse como una fierato look deep into somebody's eyes penetrar a alguien con la mirada, mirar a alguien fijamente a los ojosto park two/three deep aparcar en dobleiple filato be thrown in at the deep end tener que empezar por lo más difícildeep ['di:p] adv: hondo, profundamenteto dig deep: cavar hondodeep adj1) : hondo, profundothe deep end: la parte hondaa deep wound: una herida profunda2) wide: ancho3) intense: profundo, intenso4) dark: intenso, subidodeep red: rojo subido5) low: profundoa deep tone: un tono profundo6) absorbed: absortodeep in thought: absorto en la meditacióndeep n1)the deep : lo profundo, el piélago2)the deep of night : lo más profundo de la nocheadj.• astuto, -a adj.• hondo, -a adj.• hueco, -a adj.• oscuro, -a adj.• pesado, -a adj.• profundo, -a adj.n.• abismo s.m.• profundo s.m.
I diːpadjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
[diːp]the deep — el piélago (liter)
1. ADJ(compar deeper) (superl deepest)1) (=extending far down) [hole] profundo, hondo; [cut, wound, water] profundo; [pan, bowl, container] hondo•
to be deep in snow/water — estar hundido en la nieve/el aguahe was waist-deep/thigh-deep in water — el agua le llegaba a la cintura/al muslo
•
the snow lay deep — había una espesa capa de nieve•
a deep or deep- pile carpet — una alfombra de pelo largo- go off at the deep end- I was thrown in- be in deep water2) (=extending far back) [shelf, cupboard] hondo; [border, hem] ancho3) (=immersed)to be deep in thought/in a book — estar sumido or absorto en sus pensamientos/en la lectura
4) (=low-pitched) [voice] grave, profundo; [note, sound] grave5) (=intense) [emotion, relaxation, concern] profundo; [recession] grave; [sigh] profundo, hondo•
the play made a deep impression on me — la obra me impresionó profundamente•
they expressed their deep sorrow at her loss — le expresaron su profundo pesar por la pérdida que había sufrido6) [colour] intenso, subido; [tan] intenso7) (=profound)it's too deep for me — no lo entiendo, no alcanzo a entenderlo
they're adventure stories, they're not intended to be deep — son historias de aventuras, sin intención de ir más allá
8) (=unfathomable) [secret, mystery] bien guardado2. ADV1) (=far down)•
deep down he's a bit of a softie — en el fondo es un poco blandengue•
to go deep, his anger clearly went deep — la ira le había calado muy hondo•
I was in far too deep to pull out now — ahora estaba demasiado metido para echarme atrásdig 3., 2), still I, 1., 1)•
to run deep, the roots of racial prejudice run deep — los prejuicios raciales están profundamente arraigados2) (=a long way inside)deep in the forest — en lo hondo or profundo del bosque
3. Nliter1) (=sea)creatures of the deep — criaturas fpl de las profundidades
2) (=depths)4.CPDdeep breathing N — gimnasia f respiratoria, ejercicios mpl respiratorios
deep clean N — limpieza f a fondo
deep-freezedeep freeze N, deep freezer N — (domestic) congelador m
deep fryer N — freidora f
the Deep South N — (US) los estados del sureste de EE.UU.
deep space N — espacio m interplanetario
deep structure N — (Ling) estructura f profunda
deep vein thrombosis N — trombosis f venosa profunda
* * *
I [diːp]adjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
the deep — el piélago (liter)
-
7 deep
I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profondo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) di profondità3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) immerso4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profondo5) (low in pitch: His voice is very deep.) profondo2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profondamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelare- deep-sea- in deep water* * *I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità -
8 gage
1) средство (для) измерений; (контрольно-)измерительный прибор; измеритель; (контрольно-)измерительный инструмент; измерительное устройство || измерять2) калибр; мера; размер; сортамент; толщина ( листового металла); диаметр ( проволоки или винта)3) поверять; калибровать; градуировать4) шаблон; лекало5) эталон6) датчик, (первичный) измерительный преобразователь7) манометр; вакуумметр, вакуумный манометр8) гидр. уровнемер; водомер10) матем. калибр ( топологического пространства)11) номер сита12) маяк, правило ( при устройстве асфальтобетонного или бетонного покрытия)13) рейсмус || размечать с помощью рейсмуса16) колея, ширина колеи18) гейч ( вязальной машины)19) класс ( трикотажной машины)•to encase strain gage in cement — изготавливать тензодатчик в плёнке клея;to keep material on gage — поддерживать параметры материала (напр. толщину) в заданных пределах;to mount strain gage — устанавливать тензодатчик;to reverse a gage — менять меру (напр. длины) концами;gage with metric scale — индикатор с метрической шкалой-
absolute gage
-
absolute vacuum gage
-
acceptance gage
-
accumulative precipitation gage
-
acoustical strain gage
-
acoustic strain gage
-
active strain gage
-
adjustable gage
-
adjustable rail gage
-
adjuster gage
-
adzing gage
-
AE gage
-
Agir water gage
-
air filter vacuum gage
-
air gage
-
air pressure gage
-
air restriction gage
-
air-operated gage
-
alarm pressure gage
-
alcohol gage
-
American wire gage
-
angular gage
-
auxiliary staff gage
-
back gage
-
ball gage
-
ball plug gage
-
battery gage
-
Bayard-Alpert gage
-
bayonet gage
-
bellows gage
-
belt strand tension gage
-
bench gage
-
beta-absorption gage
-
beta gage
-
Birmingham wire gage
-
block gage
-
bonded strain gage
-
bottom-hole pressure gage
-
Bourdon pressure gage
-
box gage
-
brine gage
-
broad based depth gage
-
broad gage
-
bubble gage
-
buoyant-element level gage
-
butt gage
-
caliper gage
-
cap gage
-
capacitance strain gage
-
capacitance gage
-
center gage
-
charge gage
-
check gage
-
circumferential strain gage
-
clapboard gage
-
clearance gage
-
cold-cathode ionization gage
-
Collins flow gage
-
comb gage
-
combination gage
-
combined pressure gage
-
compression gage
-
concentricity gage
-
consistency gage
-
contact gage
-
contact pressure gage
-
contour gage
-
control gage
-
convergence gage
-
counter gage
-
crankshaft gage
-
curve gage
-
cutting gage
-
damped pressure gage
-
deadweight gage
-
deep-sea tsunami gage
-
density gage
-
depth gage
-
dew gage
-
dial bore gage
-
dial gage
-
diametral gage
-
diaphragm pressure gage
-
differential pressure gage
-
differential vacuum gage
-
digital pressure gage
-
digital weighing gage
-
dimension gage
-
direct pressure gage
-
direct-measuring gage
-
direct-reading gage
-
discharge gage
-
downhole casing wall thickness gage
-
draft gage
-
drainage gage
-
draught gage
-
drift diameter pipe gage
-
drilling bit gage
-
dual boost gage
-
dummy strain gage
-
edge-reading gage
-
elastic-element pressure gage
-
electrical resistance strain gage
-
electrical strain gage
-
electrical temperature gage
-
electrically heated snow gage
-
electrical-type strain gage
-
electromagnetic strain gage
-
end gage
-
engine coolant level gage
-
evapotranspiration gage
-
extended track position gage
-
external gage
-
external strain gage
-
fast-response gage
-
fast gage
-
feeler gage
-
female gage
-
fillet gage
-
film gage
-
fixed river gage
-
flat-ended gage
-
flatness gage
-
flexible gage
-
float gage
-
flood gage
-
flow gage
-
flowmeter pressure gage
-
fluid content gage
-
foil strain gage
-
force gage
-
force-feedback gage
-
frame gage
-
free-piston gage
-
fuel level gage
-
fuel pressure gage
-
fuel quantity gage
-
gamma-absorption gage
-
gap gage
-
gas density gage
-
gas gage
-
gasoline gage
-
general-purpose pressure gage
-
glass gage
-
go gage
-
go-no-go gage
-
grinding gage
-
grouser height depth gage
-
hardness gage
-
high-water gage
-
hook gage
-
horseshoe gage
-
hose skiving gage
-
hot-cathode ionization gage
-
hot-cathode magnetron gage
-
inclined staff gage
-
indentation depth gage
-
indicating gage
-
inductance strain gage
-
industrial gage
-
inprocess gage
-
inside gage
-
inspection gage
-
integral pressure gage
-
internal gage
-
ionization gage
-
ion gage
-
ionization pressure gage
-
irradiated fuel assay gage
-
jaw gage
-
Johansson gage
-
joint clearance gage
-
keyway gage
-
Knudsen gage
-
laser gage
-
laser rain gage
-
lead gage
-
length gage
-
level difference gage
-
level gage
-
lever gage
-
lever-type piston gage
-
limit gage
-
limit plug gage
-
line gage
-
line space gage
-
liquid level gage
-
loading gage
-
low-water gage
-
magnetron gage
-
male gage
-
manometer gage
-
marking gage
-
master gage
-
McLeod gage
-
mechanical pressure gage
-
mechanical strain gage
-
mechanical temperature gage
-
mercurial gage
-
metal-film strain gage
-
metric gage
-
micrometer gage
-
micropressure gage
-
milk gage
-
modulator ionization gage
-
moire strain gage
-
molecular gage
-
mortise gage
-
multichecking indicator gage
-
must gage
-
narrow gage
-
needle gage
-
no-go gage
-
noncontact gage
-
normal gage
-
nude gage
-
nude-ion gage
-
oil circulation gage
-
oil gage
-
oil pressure gage
-
oil temperature gage
-
oil-depth gage
-
optical flat gage
-
optical rain gage
-
optical strain gage
-
packing gage
-
paper gage
-
paper sheet gage
-
paper-backed strain gage
-
parallel slip gage
-
partial pressure gage
-
partial-pressure vacuum gage
-
Penning pressure gage
-
perforation gage
-
petrol gage
-
Philips gage
-
photoelastic strain gage
-
piezoelectric strain gage
-
piezoresistive strain gage
-
pin gage
-
pipe gage
-
Pirani gage
-
piston gage
-
pit rain gage
-
Pitot tube gage
-
Pitot gage
-
plug gage
-
pneumatic gage
-
pneumatic strain gage
-
point gage
-
pointer gage
-
position gage
-
postprocess gage
-
postyield strain gage
-
precipitation gage
-
precision gage
-
pressure gage
-
pressure tide gage
-
pressure-recording gage
-
pressure-vacuum compound recording gage
-
pressure-vacuum gage
-
primary gage
-
production gage
-
profile gage
-
quartz gage
-
radioactive gage
-
radioactive ionization gage
-
radioisotope snow gage
-
radiometer pressure gage
-
radiometer vacuum gage
-
radius gage
-
rail gage
-
rain gage
-
recording rain gage
-
Redhead gage
-
reed gage
-
reference gage
-
reference water gage
-
regular pressure gage
-
remote rain gage
-
resistance strain gage
-
resistivity gage
-
resonance gage
-
retracted track position gage
-
reuse gage
-
ring gage
-
ring seal gage
-
river gage
-
rod gage
-
rosette-type strain gage
-
roundness gage
-
rubber gage
-
sagitta gage
-
sampling gage
-
saw gage
-
screw pitch gage
-
sea gage
-
section gage
-
sectional staff gage
-
seepage gage
-
self-balancing strain gage
-
self-temperature-compensating gage
-
semiconductor strain gage
-
setting gage
-
setup gage
-
sheet metal gage
-
sheet gage
-
shifting gage
-
siding gage
-
sight gage
-
sight level gage
-
silphon gage
-
single-end gage
-
single-head gage
-
size gage
-
slanting hole rain gage
-
slant-tube gage
-
slide gage
-
slip gage
-
sloping gage
-
slur gage
-
smoke gage
-
snap gage
-
snow gage
-
snow-depth gage
-
snow-drift gage
-
soil rain gage
-
sonic gage
-
spherical-ended gage
-
spherical-piston gage
-
spindle-mounted strain gage
-
spindle strain gage
-
staff gage
-
stage gage
-
standard gage
-
standard test gage
-
standard wire gage
-
stepped plug gage
-
strain gage
-
stream gage
-
stress gage
-
strip gage
-
subsurface water gage
-
suction gage
-
suppressor ionization gage
-
surface finish gage
-
surface gage
-
Swedish gage
-
tank-level gage
-
tank gage
-
taper gage
-
temperature gage
-
template gage
-
test gage
-
thermal conductivity gage
-
thermal gage
-
thermistor gage
-
thermistor vacuum gage
-
thermocouple vacuum gage
-
thickness dial gage
-
thickness gage
-
thread gage
-
tide gage
-
tilt and runout gage
-
tipping-bucket rain gage
-
tire depth gage
-
toe-in gage
-
tong torque gage
-
tool-setting gage
-
totalizer precipitation gage
-
totalizer rain gage
-
track gage
-
track pitch gage
-
track sag gage
-
transducer gage
-
tread depth gage
-
tubing gage
-
type-high gage
-
unbonded strain gage
-
unpacked-piston gage
-
U-tube gage
-
vacuum gage
-
vacuum ionization gage
-
vacuum pressure gage
-
vacuum-backed piston gage
-
valve lash gage
-
velocity gage
-
vernier depth gage
-
vernier height gage
-
vernier-caliper gage
-
viscosity gage
-
visual-indicating gage
-
volt gage
-
water level gage
-
wave gage
-
wear-and-tear gage
-
weather gage
-
weighing-type rain and snow gage
-
weir gage
-
weldable strain gage
-
wide gage
-
wind gage
-
wine-level gage
-
wire feeler gage
-
wire gage
-
wire strain gage
-
wire-weight gage
-
working gage
-
X-ray gage
-
X-ray thickness gage -
9 deep
1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *[di:p] 1. adjective2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) tief3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) tief5) (low in pitch: His voice is very deep.) tief2. adverb(far down or into: deep into the wood.) tief- academic.ru/19067/deepen">deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb- deep-sea- in deep water* * *[di:p]I. adjthe pond is 2 m \deep der Teich ist 2 m tiefthe snow was 1 m \deep der Schnee lag einen Meter hoch2. (full)to let out a \deep sigh tief seufzen3. (engrossed)to be \deep in conversation/thought in ein Gespräch/in Gedanken vertieft seinto be in \deep thought tief in Gedanken versunken seinthey were standing four \deep sie standen zu viert hintereinander\deep in the forest/jungle tief im Wald/Dschungel6. (profound) coma, sadness, satisfaction, sleep tiefyou have my \deepest sympathy herzliches BeileidI felt a \deep sense of irritation ich war sehr verärgert\deep admiration/interest große Bewunderung/großes Interesseto be \deep in debt hoch verschuldet seinto be in \deep despair total verzweifelt seinto be a \deep disappointment to sb eine schwere Enttäuschung für jdn sein, jdn schwer enttäuschento have \deep feelings for sb für jdn tiefe Gefühle habena \deep economic recession ein starker Konjunkturrückgangwith \deep regret mit großem Bedauernto be in \deep trouble in großen Schwierigkeiten steckento have gained a \deeper understanding of sth jetzt ein besseres Verständnis einer S. gen haben7. book, discussion, meaning tiefquantum physics is a bit \deep for me die Quantenphysik ist für mich schwer verständlichthat was a really \deep film der Film hatte wirklich Tiefgang9. (of colour)a \deep blue sky ein tiefblauer Himmel\deep red dunkelrot10.▶ to be in/get into \deep water [over sth] [wegen einer S. gen] bis über beide Ohren in Schwierigkeiten stecken/geratenII. adv1. (far down) tiefthe sadness I feel about her death runs \deep ich bin zutiefst über ihren Tod betrübt\deep-down tief im Innersten\deep-down inside sb tief in jds Innersten2. (far back)\deep in the [distant] past vor sehr langer Zeit3.▪ the \deep die Tiefe* * *[diːp]1. adj (+er)1) water, hole, wound tiefthe pond/snow was 4 feet deep — der Teich war/der Schnee lag 4 Fuß tief
the deep end (of swimming pool) — das Tiefe
to go off ( at) the deep end (fig inf) — auf die Palme gehen (inf)
3) voice, sound, note, colour tief4) breathing, sigh tief5) (fig) mystery, sleep, secret, mourning tief; (= profound) thinker, book, remark, writer tiefsinnig; (= heartfelt) concern, relief, interest groß; sorrow tief (empfunden); (= devious) person verschlagen, hintergründig; dealings undurchsichtigdeep down, she knew he was right — im Innersten wusste sie, dass er recht hatte
deep in conversation — ins Gespräch vertieft
deep in thought/a book — in Gedanken/in ein Buch vertieft or versunken
deep in recession — mitten in einer Rezession
2. adv (+er)tiefdeep into the night —
he's in it pretty deep (inf) — er steckt or hängt ganz schön tief da drin (inf)
3. n1) (liter)the deep — das Meer, die See
2)* * *deep [diːp]1. tief (in vertikaler Richtung):ten feet deep zehn Fuß tief;a deep plunge ein Sprung in große Tiefe;2. tief (in horizontaler Richtung):deep border breiter Rand;deep kiss Zungenkuss m;they marched four deep sie marschierten in Viererreihen;three men deep drei Mann hoch, zu dritt3. niedrig gelegen4. tief (Atemzug):take a deep breath tief Atem holen5. tief (versunken), versunken, vertieft:deep in thought tief in Gedanken (versunken)6. tief (steckend oder verwickelt):be deep in debt tief in Schulden stecken;deep in love schwer verliebt7. dunkel, unergründlich, schwer verständlich, tief(sinnig):a deep problem ein schwieriges Problem;that is too deep for me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mit8. gründlich, eingehend (Studie etc):deep learning fundiertes Wissen9. verborgen, versteckt, geheim, dunkel (Motive etc)deep mourning tiefe Trauer;deep prayer inbrünstiges Gebet11. tief, schwer(wiegend):deep wrongs pl schweres Unrecht12. tief, vollkommen:deep night tiefe Nacht;deep silence tiefes oder völliges Schweigen;deep sleep tiefer Schlaf, Tiefschlaf m13. stark, intensiv:deep interest starkes Interesse;deep love leidenschaftliche Liebe15. tief, scharfsinnig (Denker etc):deep intellect scharfer Verstand16. durchtrieben, schlau:he is a deep one umg er ist ein ganz durchtriebener Bursche, er hat es faustdick hinter den Ohren17. tief, satt, dunkel (Farben)18. tief, dunkel (Stimme)19. MED subkutan, unter der Haut20. PSYCH unbewusstB adv1. tief:deep in the woods tief (drinnen) im Wald;he looked deep into her eyes er sah ihr tief in die Augen;2. tief, spät:deep into the night (bis) tief in die Nacht (hinein);deep in winter im tiefen Winter3. stark, gründlich, heftig:drink deep unmäßig trinkenC s2. Tiefe f, Abgrund m3. tief gelegene Stellea) das Meer,b) das Firmament,c) die Unterwelt,d) der unendliche Raum,e) die unendliche Zeit5. Mitte f:in the deep of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the deep of winter im tiefsten Winter* * *1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *adj.dunkel adj.tief adj.unergründlich adj. -
10 patch
I [pætʃ]1) (for repair) (in clothes) toppa f., pezza f., rattoppo m.; (on tyre, airbed) = toppa, pezza per la riparazione di camere d'aria2) (protective cover) (on eye) benda f.; (on wound) cerotto m.3) (small area) (of snow) mucchietto m., piccolo cumulo m.; (of ice) piccola lastra f., crosta f.; (of colour, damp, rust, oil) macchia f., chiazza f.; (of fog) (piccolo) banco m.; (of sunlight, blue sky) squarcio m.in patches — a chiazze o macchie
4) (area of ground) pezzo m. di terra5) BE colloq. (territory) (of gangster) territorio m.; (of salesman, policeman, official) zona f.6) colloq. (period) periodo m., momento m.to go through o have a bad patch — attraversare un brutto periodo o un momento difficile
••II [pætʃ]2) inform. correggere [ software]•- patch up* * *[pæ ] 1. noun1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) toppa2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) appezzamento2. verb(to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) rattoppare- patchy- patchiness
- patchwork
- patch up* * *[pætʃ]1. n(piece of cloth, material) toppa, pezza, (on tyre) toppa, (eye patch) benda, (area of colour, spot) macchia, (piece of land) appezzamento, pezzo2. vt(garment, hole) rattoppare, mettere una pezza a•- patch up* * *patch /pætʃ/n.2 cerotto (su una ferita, o per l'assunzione di un farmaco); benda ( su un occhio ferito): nicotine patch, cerotto alla nicotina5 chiazza; macchia; ( del manto di un cavallo, anche) pezza; squarcio: vegetation patches, chiazze di vegetazione; patches of blue sky, squarci di sereno: bald patch, zona priva di capelli; chierica; tonsura7 (elettr.) collegamento provvisorio9 pezzo; frammento10 (fam.) periodo; fase; momento: to strike a bad patch, attraversare un brutto periodo; a rough patch, un periodo difficile12 (mil.) distintivo di panno● ( sartoria) patch pocket, tasca a toppa; tasca riportata □ (med.) patch test, cutireazione; test cutaneo □ in patches, a tratti; qua e là □ (fam.) not to be a patch on, essere niente a paragone di; non valere una cicca rispetto a: My book is not a patch on yours, il mio libro è niente a paragone del tuo.(to) patch /pætʃ/v. t.4 (elettr.) collegare provvisoriamente5 (comput.) applicare una patch● to patch together, mettere assieme ( cocci rotti, ecc.); (fig.) abborracciare, mettere insieme alla meglio, raffazzonare □ to patch up, rappezzare, rattoppare; (fig.) mettere una pezza a; aggiustare, appianare, accomodare: to patch up one's marriage, mettere una pezza al proprio matrimonio □ to patch up a matter, aggiustare una faccenda □ to patch up a dispute, appianare un dissidio.* * *I [pætʃ]1) (for repair) (in clothes) toppa f., pezza f., rattoppo m.; (on tyre, airbed) = toppa, pezza per la riparazione di camere d'aria2) (protective cover) (on eye) benda f.; (on wound) cerotto m.3) (small area) (of snow) mucchietto m., piccolo cumulo m.; (of ice) piccola lastra f., crosta f.; (of colour, damp, rust, oil) macchia f., chiazza f.; (of fog) (piccolo) banco m.; (of sunlight, blue sky) squarcio m.in patches — a chiazze o macchie
4) (area of ground) pezzo m. di terra5) BE colloq. (territory) (of gangster) territorio m.; (of salesman, policeman, official) zona f.6) colloq. (period) periodo m., momento m.to go through o have a bad patch — attraversare un brutto periodo o un momento difficile
••II [pætʃ]2) inform. correggere [ software]•- patch up -
11 patch
1. noun1) Stelle, diethere were still patches of snow — es lag vereinzelt od. hier und da noch Schnee
go through or strike a bad/good patch — (Brit.) eine Pech-/Glückssträhne haben
be not a patch on something — (fig. coll.) nichts gegen etwas sein
4) (piece of ground) Stück Land, das2. transitive verbpotato patch — Kartoffelacker, der; (in garden) Kartoffelbeet, das
(apply patch to) flickenPhrasal Verbs:- academic.ru/89864/patch_up">patch up* * *[pæ ] 1. noun1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) der Flicken2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) das Stückchen Land2. verb(to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) flicken- patchy- patchiness
- patchwork
- patch up* * *[pætʃ]I. n<pl -es>▪ in \patches stellenweisefog \patch Nebelfeld ntvegetable \patch [kleines] Gemüsebeetto go through a bad [or difficult] [or sticky] [or rough] \patch eine schwere Zeit durchmachen3. BRIT (work area) Bereich m; (sb's territory) Revier nt; of police [Polizei]revier nt; of social worker Bereich m, Bezirk m; of prostitute Revier ntthe north feels like my \patch im Norden fühle ich mich heimischnicotine \patch Nikotinpflaster nt6.II. vt1. (cover)▪ to \patch sth etw flickento \patch a tyre einen Reifen flickenI couldn't \patch my computer into the network ich konnte nicht einloggento \patch a call through to sb's phone einen Anruf zu jdm durchstellen3. (integrate)* * *[ptʃ]1. n2)3) (= small area, stain) Fleck m; (= piece of land) Stück nt; (= subdivision of garden) Beet nt; (= part, section) Stelle f; (of time) Phase f; (inf, of policeman, prostitute) Revier ntpatches of sunlight dappled the floor of the forest — (die) Sonnenstrahlen tanzten auf dem Waldboden
the cabbage patch —
we drove through a few patches of rain on our way here — wir hatten auf dem Weg stellenweise Regen
he's going through a bad or rough patch at the moment — ihm gehts im Augenblick nicht sonderlich gut
4) (= contraceptive) Hormonpflaster ntare you on the patch? — benutzt du ein Hormonpflaster?
2. vtflickenthis piece of cloth will just patch that hole nicely — dieses Stück Stoff ist gerade richtig für das Loch
a new government was hastily patched together — in aller Eile wurde eine neue Regierung zusammengeflickt or -gestückelt
* * *patch [pætʃ]A s1. Fleck m, Flicken m, Stück n Stoff etc, Lappen m:2. MIL etc Tuchabzeichen n3. Schönheitspflästerchen n4. MEDa) (Heft-)Pflaster na patch of beans ein mit Bohnen bepflanztes Stückchen Land6. Stelle f, Abschnitt m (in einem Buch)7. ZOOL etc (Farb)Fleck m:patch of rust Rostfleck, -stelle f8. a) Stück(chen) n, Brocken m:patch of fog Nebelschwaden mb) pl Bruchstücke pl, (etwas) Zusammengestoppeltes umg:in patches stellenweise;strike ( oder have, hit, be in) a bad patch eine Pechsträhne oder kein Glück oder einen schwarzen Tag haben9. IT Direktkorrektur fB v/t1. flicken, (einen) Flicken einsetzen in (akk), ausbessern2. mit Flecken oder Stellen versehen:a hillside patched with grass ein stellenweise mit Gras bewachsener Hügela) ein Auto, einen Verletzten etc zusammenflicken umg, eine Ehe etc kitten umg,b) ein Buch etc zusammenstoppeln umg,c) einen Streit etc beilegen:patch things up sich zusammenraufend) Differenzen etc übertünchen, beschönigen4. ELEKa) (ein)stöpselnb) zusammenschalten* * *1. noun1) Stelle, diethere were still patches of snow — es lag vereinzelt od. hier und da noch Schnee
go through or strike a bad/good patch — (Brit.) eine Pech-/Glückssträhne haben
2) (on worn garment) Flicken, derbe not a patch on something — (fig. coll.) nichts gegen etwas sein
3) (on eye) Augenklappe, die4) (piece of ground) Stück Land, daspotato patch — Kartoffelacker, der; (in garden) Kartoffelbeet, das
5) (area patrolled by police; also fig.) Revier, das2. transitive verb(apply patch to) flickenPhrasal Verbs:- patch up* * *n.(§ pl.: patches)= Flicken - m.Korrektur f. v.ausbessern v.einsetzen v.reparieren v. -
12 deep
deep [di:p](a) (going far down → water, hole, wound etc) profond;∎ deep snow lay round about une épaisse couche de neige recouvrait les alentours;∎ the water/hole is five metres deep l'eau/le trou a cinq mètres de profondeur;∎ the road was a foot deep in snow ≃ la route était sous ou recouverte de trente centimètres de neige;∎ to inflict a deep wound (weapon) pénétrer très profondément;∎ a hole ten feet deep un trou de dix pieds de profondeur;∎ the deep blue sea le vaste océan;∎ to be in a deep sleep être profondément endormi;∎ deep in thought/study plongé dans ses pensées/l'étude;∎ deep in debt criblé de dettes;∎ to get deeper and deeper into debt s'endetter de plus en plus;∎ a deep breath une inspiration profonde;∎ figurative take a deep breath and just do it respire un bon coup et vas-y;∎ we're in deep trouble nous sommes dans de sales draps;∎ the deep end (of swimming pool) le côté le plus profond;∎ to plunge or to jump in at the deep end y aller carrément;∎ familiar to go off the deep end (lose one's temper) piquer une crise ou une colère; (panic) perdre tous ses moyens, paniquer à mort;∎ figurative to be thrown in at the deep end être mis dans le bain tout de suite;∎ to be in deep water être dans le pétrin, avoir des problèmes;∎ I think we're getting into deep water here je crois que nous sommes en train de nous engager sur un terrain dangereux(b) (going far back → forest, cupboard, serve) profond;∎ deep in the forest au (fin) fond de la forêt;∎ the crowd stood 15 deep la foule se tenait sur 15 rangées;∎ humorous deep in Buckinghamshire, in deepest Buckinghamshire dans le Buckinghamshire profond;∎ deep space profondeurs fpl de l'espace(c) (strong → feelings) profond;∎ with deepest sympathy avec mes plus sincères condoléances(d) (profound → thinker) profond(e) (mysterious, difficult to understand → book) profond;∎ a deep mystery un mystère profond ou épais;∎ a deep dark secret un sinistre secret;∎ he's a deep one on ne peut jamais savoir ce qu'il pense(f) (dark, vivid → colour) profond;∎ deep blue eyes des yeux d'un bleu profond;∎ to be in deep mourning être en grand deuil∎ deep discount forte remise f2 adverbprofondément;∎ they went deep into the forest ils se sont enfoncés dans la forêt;∎ the snow lay deep on the ground il y avait une épaisse couche de neige sur le sol;∎ he dug (down) deep into the ground il a creusé profond ou profondément dans la terre;∎ he looked deep into her eyes (romantically) il a plongé ses yeux dans les siens; (probingly) il l'a regardée droit dans les yeux;∎ the goalkeeper kicked the ball deep into the opposition's half le gardien de but a shooté loin dans le camp adverse;∎ to go or to run deep (emotions) être profond;∎ deep down she knew she was right au fond ou dans son for intérieur elle savait qu'elle avait raison;∎ he thrust his hands deep into his pockets il plongea les mains au fond de ses poches;∎ deep into the night tard dans la nuit;∎ don't go in too deep (in water) n'allez pas où c'est profond, n'allez pas trop loin;∎ don't get in too deep (involved) ne t'implique pas trop;∎ familiar she's in it pretty deep elle est dedans jusqu'au cou∎ the deep l'océan m∎ in the deep of winter au plus profond ou au cœur de l'hiverthe Deep South (of the USA) le Sud profond;Linguistics deep structure structure f profonde;Medicine deep therapy radiothérapie f profonde ou pénétrante;familiar deep throat (informer) informateur m, indicateur m -
13 dig
1. Ithese potatoes are ready to dig этот картофель пора копать / выкапывать / ; stop digging а) перестать копать; б) прекратить раскопки2. IIIdig smth.1) dig a hole (a pit, a well, a ditch, trenches, a grave, etc.) рыть / копать / яму и т. д.; dig the ground копать землю; dig the vegetable garden (flower-beds, etc.) вскапывать огород и т. д.2) dig potatoes ( carrots, etc.) копать / выкапывать, убирать / картофель и т. д.3. IVdig smth. somewhere dig one's way out прорыть проход или сделать подкоп, чтобы выбраться наружу4. XVI1) .dig in smth. dig in the ground (in the sand, in the snow, in that corner, etc.) a) копать землю и т. д.; б) копаться в земле и т. д., dig into (under, etc.) smth. dig into the ground (into the sand, into the snow, etc.) зарываться в землю и т. д.; dig under a mountain (under the river, through a mountain, etc.) копать / рыть / проход под горой и т. д.; dig with smth. dig with a spade (with a trowel, with a mattock, etc.) копать / рыть / лопатой и т. д.2) dig for smth. dig for treasure (for gold, for water, etc.) рыть землю в поисках сокровищ и т. д.; dig for, information выкапывать / раскапывать, разыскивать / сведения3) dig into smth., smb. coll. dig into the history of the town (into books to gather / to collect / material, into these authors, etc.) копаться / рыться / в истории города и т. д.4) dig into food coll. dig into the dinner навалиться на обед; dig into a pie отрезать / отхватить / большой кусок пирога; dig at smb. stop digging at me a) прекрати / перестань / приставать / цепляться ко мне; б) перестань язвить на мой счет; dig over smth. dig over the problem ( over this affair, over his offer, etc.) поразмыслить над этим вопросом и т. д.5. XVIIIdig oneself into smth. coll. I had plenty of time to dig myself into my new job у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться с новой работой6. XXI11) dig smth. in smth. dig a hole in the ground выкапывать / вырывать / яму в земле; dig a well in a garden выкопать / вырыть / колодец в саду; dig smth., smb. out of smth. dig a coffin out of the grave выкопать гроб из могилы; dig the саг (skier, etc.) out of snow откопать занесенный снегом автомобиль и т. д.2) dig smth. from / out of / smth. call. dig facts from books (documents out of the archives, etc.) откапывать / разыскивать / факты в книгах и т. д.; dig smth. out of smb. dig the truth (the secret, etc.) out of smb. выудить правду и т. д. у кого-л. -
14 screen
1) сито; сетчатый фильтр2) грохот, решето3) экран4) противофильтрационный экран ( плотины); заграждение; сетка5) ширма6) жалюзи7) скрин, решётка ( установка для очистки сточных вод от механических примесей)8) тамбур9) абажур10) плетень11) мембрана12) просеивать, сортировать13) защищать экраном•- air inlet screen - antigravity screen - automatic screen - band screen - bar screen - belt screen - classifying screen - coarse screen - commuting screen - conical screen - cutting screen - disk screen - double-deck screen - drum screen - engraved screen - filter screen - fine screen - fish screen - fixed screen - flat screen - gravel screen - impact screen - impervious screen - inlet screen - jigging screen - mesh screen - micro screen - mosquito screen - office landscape screen - oval-hole screen - perforated metal screen - pulsating screen - reciprocating screen - revolving screen - roll screen - roller screen - scalping screen - separating screen - sewage screen - shaft screen - shaker screen - sizing screen - snow screen - square-hole screen - steel plate screen - steel protective screen - travelling screen - vibrating screen - wind screen - wing screen - wire screen* * *1. сетка; сетчатый фильтр2. сороудерживающая решётка3. грохот4. противофильтрационный экран ( плотины)5. козырёк, экран ( над порталом тоннеля)- screen of permafrost
- antidazzle screen
- band screen
- bar screen
- ceiling screen
- coarse screen
- cutting screen
- double-deck screen
- drum screen
- filter screen
- fish screen
- glare screen
- jet blast deflector screen
- plant screens
- protective screen
- revolving screen
- roof screen
- rotary screen
- round-hole screen
- sand screen
- shaking screen
- sheet pile screen
- snow screen
- stepped vibrating screens
- thermal radiation screen
- vibrating screen
- well screen -
15 deep
B adj1 ( vertically) [hole, ditch, water, wound, wrinkle, breath, sigh, curtsey, armchair] profond ; [mud, snow, carpet] épais/épaisse ; [container, drawer, saucepan, grass] haut ; deep roots Bot racines fpl profondes ; fig bases fpl ; deep cleansing Cosmet nettoyage en profondeur ; a deep-pile carpet une moquette de haute laine ; how deep is the river/wound? quelle est la profondeur de la rivière/blessure? ; the lake is 13 m deep le lac a 13 m de profondeur ; a hole 5 cm deep, a 5 cm deep hole un trou de 5 cm ; the floor was 10 cm deep in water le sol se trouvait sous 10 cm d'eau ; the sound/spring came from a source deep in the earth le son/la fontaine provenait des profondeurs de la terre ;2 ( horizontally) [border, band, strip] large ; [shelf, drawer, cupboard, alcove, stage] profond ; a shelf 30 cm deep une étagère de 30 cm de profondeur ; people were standing six deep les gens étaient debout sur six rangées ; cars were parked three deep les voitures étaient garées sur trois files ;3 fig ( intense) [admiration, concern, depression, dismay, love, faith, impression, sorrow] profond ; [interest, regret, shame] profond, grand ; [desire, need, pleasure] grand ; [difficulty, trouble] gros/grosse ; Physiol [coma, sleep] profond ; my deepest sympathy parfois hum toutes mes condoléances ;4 ( impenetrable) [darkness, forest, jungle, mystery] profond ; [secret] grand ; [person] réservé ; they live in deepest Wales hum ils habitent au fin fond du pays de Galles ; you're a deep one ○ ! tu caches bien ton jeu ○ ! ;5 ( intellectually profound) [idea, insight, meaning, truth, book, thinker] profond ; [knowledge, discussion] approfondi ; [thought] ( concentrated) profond ; ( intimate) intime ; at a deeper level plus en profondeur ;8 (involved, absorbed) to be deep in être absorbé dans [thought, entertainment] ; être plongé dans [book, conversation, work] ; to be deep in debt être endetté jusqu'au cou ;9 [shot, serve] en profondeur.C adv1 ( a long way down) [dig, bury, cut] profondément ; he thrust his hands deep into his pockets/the snow il a enfoncé ses mains dans ses poches/la neige ; she dived deep into the lake elle a plongé dans les profondeurs du lac ; he plunged the knife deep into her body il lui a planté le couteau dans le corps ; deep in the cellars tout au fond des caves ; deep beneath the sea/the earth's surface à une grande profondeur sous la mer/la surface de la terre ; to sink/dig deeper s'enfoncer/creuser plus profondément ; to dig deeper into an affair fig creuser (plus loin) une affaire ; to sink deeper into debt fig s'endetter davantage ; he drank deep of the wine littér il a bu une large rasade de vin ;2 ( a long way in) deep in ou into au cœur de ; deep in the forest, all was still au cœur de la forêt, le silence régnait ; to go deep into the woods s'enfoncer au cœur des bois ; deep in the heart of the maquis/of Texas au cœur du maquis/du Texas ; deep in space loin dans l'espace ; deep in my heart tout au fond de mon cœur ; to be deep in thought/discussion être plongé dans ses pensées/dans une discussion ; to work/talk deep into the night travailler/causer jusque tard dans la nuit ; he gazed deep into my eyes littér il s'est noyé dans mon regard ;3 fig (emotionally, in psyche) deep down ou inside dans mon/ton etc for intérieur ; deep down she was frightened dans son for intérieur elle avait peur ; deep down she's a nice woman elle a un bon fond ; to go deep [faith, emotion, loyalty, instinct] être profond ; his problems go deeper than that ses problèmes sont bien plus graves que cela ; to run deep [belief, feeling, prejudice] être bien enraciné ;4 Sport [hit, kick, serve] en profondeur.to be in deep ○ y être jusqu'au cou ○ ; to be in deep water être dans de beaux draps ○. -
16 screen
1) грохот; сито; решето || просеивать; отсеивать; сортировать; разделять на ситах (см. тж
sieve)2) (защитный) экран || экранировать, защищать экраном5) решётка || оборудовать ( сооружение) решёткой7) светофильтр8) кфт. экран || показывать на экране9) формат экрана; кадр10) (сетчатый) трафарет || наносить через (сетчатый) трафарет; выполнять трафаретную печать11) текст. сетчатый шаблон13) полигр. растр || растрировать; экспонировать через растр14) парфюм. защитное вещество15) отбраковка; 100%-й контроль || отбраковывать проводить 100%-й контроль•-
absorbing screen
-
afterglow screen
-
air inlet screen
-
anodic screen
-
antifrost screen
-
antiglare screen
-
back projection viewing screen
-
background rear projection screen
-
banana-type screen
-
band screen
-
bar screen
-
beaded screen
-
beaded-surface screen
-
belt screen
-
black matrix screen
-
braided screen
-
brush-bundle screen
-
cab protective screen
-
camera screen
-
cathodic screen
-
cinema screen
-
circular screen
-
classifying screen
-
close-coupled screen
-
closed screen
-
CNC screen
-
coarse oil screen
-
coarse screen
-
color picture tube screen
-
color screen
-
comminuting screen
-
concave screen
-
contact printing screen
-
contact screen
-
conventional-format screen
-
convex screen
-
core screen
-
cross-line screen
-
curved screen
-
dark-trace screen
-
data entry screen
-
desliming screen
-
dewatering screen
-
diffusing screen
-
directional screen
-
dirt screen
-
dot-chaining screen
-
dot-type screen
-
double-deck screen
-
drum screen
-
electric screen
-
electrical fish screen
-
electromagnetic screen
-
electrostatic screen
-
elliptical-dot screen
-
engraved screen
-
Faraday screen
-
fast screen
-
film phosphor screen
-
film screen
-
fine screen
-
fish screen
-
flat screen
-
fluorescent screen
-
foam screen
-
focusing screen
-
fore screen
-
glass screen
-
grizzly screen
-
ground glass screen
-
half-tone screen
-
hanging screen
-
hemispherical screen
-
holographic screen
-
impact screen
-
impervious screen
-
induction screen
-
instrument screen
-
intake screen
-
jigging screen
-
juice screen
-
lapped screen
-
lenticular screen
-
light-diffusing screen
-
line screen
-
long-persistence screen
-
long-slotted screen
-
luminescent screen
-
luminous screen
-
magenta contact screen
-
magnetic screen
-
metal-backed screen
-
mosaic-type screen
-
mosaic screen
-
motion-picture screen
-
multideck screen
-
multilayered screen
-
multilayer screen
-
negative screen
-
oblong-hole screen
-
office landscape screen
-
oil screen
-
oil suction screen
-
opaque screen
-
outer screen
-
oval-hole screen
-
oversize control screen
-
page display screen
-
panoramic screen
-
perforated screen
-
phosphor screen
-
planar screen
-
positive screen
-
preangled contact screen
-
precleaner screen
-
previewing screen
-
primary screen
-
printing screen
-
projection screen
-
protecting screen
-
push-through screen
-
random dot screen
-
rear projection screen
-
rear-screen projection
-
rectangular screen
-
rectangular-mesh screen
-
resonance screen
-
revolving screen
-
rod screen
-
roll screen
-
roller screen
-
rotary screen
-
rotating probability screen
-
round-hole screen
-
secondary screen
-
sewage screen
-
sheet-piling screen
-
short-persistence screen
-
sieve bend screen
-
silk screen
-
single-deck screen
-
sizing screen
-
snow screen
-
sound screen
-
split screen
-
spreading screen
-
square-hole screen
-
stainless steel screen
-
stencil screen
-
storage screen
-
straight line screen
-
strip screen
-
sun screen
-
tailings screen
-
television screen
-
testing screen
-
thermometer screen
-
top screen
-
touch-sensitive screen
-
touch screen
-
translucent screen
-
trash screen
-
triangular-hole screen
-
tricolor mosaic screen
-
trommel screen
-
undersize control screen
-
unelectroded screen
-
unitized screen
-
vibrating screen
-
viewing screen
-
water screen
-
wedge wire screen
-
well screen
-
well tube screen
-
white-matte screen
-
wind screen
-
window screen
-
wire screen
-
workstation screen
-
X-ray intensifying screen -
17 stick
I stik past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for
II stik noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramita2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) bastón3) (a long piece: a stick of rhubarb.) palo, vara•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick
stick1 n1. palo2. bastónstick2 vb1. pegar2. clavar3. atascarsetr[stɪk]2 (for walking) bastón nombre masculino5 SMALLSPORT/SMALL (for hockey) palo6 (of celery) rama; (of rhubarb) tallo; (of licorice, rock) barrita, tira; (of dynamite) cartucho; (of wax, of soap) barra7 (of furniture) mueble nombre masculino1 (remote area) lugar m sing apartado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a cleft stick estar en una encrucijadato get hold of the wrong end of the stick coger el rábano por las hojasto give somebody stick (criticize) criticar severamente a alguien 2 (make fun of) burlarse de alguien, cachondearse de alguienstick figure figura de palotesstick insect insecto palo————————tr[stɪk]1 (insert pointed object) clavar, hincar2 familiar poner, meter■ stick my name down apúntame, apunta mi nombre3 (fix) colocar, fijar; (with glue) pegar, fijar1 (penetrate) clavarse■ your elbow's sticking in me! ¡me estás clavando el codo!2 (fix, become attached) pegarse3 (jam - drawer, key in lock) atascarse; (- machine part, lock) atrancarse, encasquillarse; (- vehicle in mud) atascarse, atollarse4 (remain) quedarse5 (in cards) plantarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make stick (accusation, charge) probar■ do you think they'll be able to make the murder charge stick? ¿crees que podrán probar que es culpable del asesinato?to get stuck into something meterse de lleno en algoto stick at nothing no pararse en barrasto stick one's neck out jugarse el tipoto stick out a mile / stick out like a sore thumb saltar a la vistato stick to one's guns mantenerse en sus trece1) stab: clavar2) attach: pegar3) put: poner4)to stick out : sacar (la lengua, etc.), extender (la mano)stick vi1) adhere: pegarse, adherirse2) jam: atascarse3)to stick around : quedarse4)to stick out project: sobresalir (de una superficie), asomar (por detrás o debajo de algo)5)to stick to : no abandonarstick to your guns: manténgase firme6)to stick up : estar parado (dícese del pelo, etc.), sobresalir (de una superficie)7)to stick with : serle fiel a (una persona), seguir con (una cosa)I'll stick with what I know: prefiero lo conocidostick n1) branch, twig: ramita f2) : palo m, vara fa walking stick: un bastónn.• bastón s.m.• palo s.m.• porra s.f.• vara s.f.v.(§ p.,p.p.: stuck) = adherir v.• adherirse (Pegarse) v.• agarrarse v.• encolar v.• pegar v.• pegarse (Adherirse) v.• picar v.• sujetar v.stɪk
I
more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) ( walking stick) bastón mb) ( drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) ( hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; ( of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; ( of sealing wax) barra f4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*2)a) ( thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarb) ( impale)3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) ( castigate) darle* duro or con todo a alguien; ( swindle) aprovecharse de alguien
4) ( tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) ( adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
2) ( become jammed) atascarse*to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que...
3) ( in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up
I [stɪk]1. N1) (=length of wood) (trozo m de) madera f; (shaped) palo m, vara f; (as weapon) palo m, porra f; (=walking stick) bastón m; (Aer) (=joystick) palanca f de mando; (Hockey, Ice hockey etc) palo m; (=drumstick) palillo m; (Mus) * (=baton) batuta fto give sb the stick, take the stick to sb — dar palo a algn
- use or wield the big stickcleft 2., end 1., 1)2) [of wax, gum, shaving soap] barra f; [of celery] rama f; [of dynamite] cartucho m; [of bombs] grupo m3) (esp Brit)* (=criticism)to get or take a lot of stick — recibir una buena paliza *, tener que aguantar mucho
4)old stick — (Brit) † * tío * m
he's a funny old stick — es un tío raro or divertido *
5) sticksb) (Horse racing) * (=hurdles) obstáculos mplc)- live in the sticks- up sticks2.CPDstick insect N — insecto m palo
stick shift N — (US) (Aut) palanca f de marchas
II [stɪk] (vb: pt, pp stuck)1. VT1) (with glue etc) pegar, encolar2) (=thrust, poke) meter; (=stab) [+ sth pointed] clavar, hincarnose 1., 1)3) (=pierce) picarto stick sb with a bayonet — herir a algn con bayoneta, clavar la bayoneta a algn
- squeal like a stuck pig4) * (=place, put) poner; (=insert) meter5) (esp Brit) * (=tolerate) aguantar6)to be stuck —
a) (=jammed) estar atascado, estar atorado (esp LAm); (in mud etc) estar atascado; [sth pointed] estar clavadothe mechanism was stuck — el mecanismo estaba atascado or bloqueado
the lift is stuck at the ninth floor — el ascensor se ha quedado parado or colgado or atrancado en el piso nueve
to be stuck fast — (=jammed) estar totalmente atascado or atorado; (in mud etc) estar totalmente atascado; [sth pointed] estar bien clavado
b) (=trapped)c) * (=have a problem) estar en un apuro or aprietoI'm stuck — (in crossword puzzle, guessing game, essay etc) estoy atascado
d)to be stuck with sth/sb * — tener que aguantar algo/a algn
and now we're stuck with it * — y ahora no lo podemos quitar de encima, y ahora no hay manera de deshacernos de eso
e)7)to get stuck —
a)to get stuck fast — (=jammed) atascarse totalmente, atorarse totalmente (esp LAm); (in mud etc) atascarse totalmente; [sth pointed] clavarse bien
b)2. VI1) (=adhere) [glue, sticky object etc] pegarse2) (=get jammed) atascarse, atorarse (esp LAm); (in mud etc) atascarse; [sth pointed] quedar clavado, clavarsethe bidding stuck at £100 — la puja no subió de las 100 libras
the word "thanks" seems to stick in her throat — la palabra "gracias" no le sale de la boca
3) (=extend, protrude)4) (=be embedded)5) (fig) (with prep or adv)•
just stick at it and I'm sure you'll manage it — no te amedrentes y al fin llegarás•
we'll all stick by you — (=support you) te apoyaremos todos; (=stay with you) no te abandonaremos•
to stick close to sb — pegarse a algn, no separarse de algn•
it stuck in my mind — se me quedó grabado•
to stick to one's principles — seguir fiel a sus principios, aferrarse a sus principiosdecide what you're going to do, then stick to it — ¡decídete y no te dejes desviar!
let's stick to the matter in hand — ciñámonos al asunto, no perdamos de vista el tema principal
if I stick to a saltless diet, I'm fine — mientras siga una dieta sin sal voy bien
•
stick with us and you'll be all right — quédate con nosotros y todo saldrá bien- stick to sb like a limpet or leechgun 1., 1)6) (=balk)he wouldn't stick at murder — hasta cometería un asesinato, no se arredraría ante el homicidio
7) (Cards)I stick, I'm sticking — me planto
- stick in- stick on- stick to- stick up* * *[stɪk]
I
more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) ( walking stick) bastón mb) ( drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) ( hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; ( of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; ( of sealing wax) barra f4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*2)a) ( thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarb) ( impale)3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) ( castigate) darle* duro or con todo a alguien; ( swindle) aprovecharse de alguien
4) ( tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) ( adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
2) ( become jammed) atascarse*to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que...
3) ( in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up -
18 cover
1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
read something from cover to cover — etwas von vorn bis hinten lesen
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
under plain cover — in neutralem Umschlag
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
under cover of darkness — im Schutz der Dunkelheit
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckencover a book with leather — ein Buch in Leder binden
she covered her face with her hands — sie verbarg das Gesicht in den Händen
the roses are covered with greenfly — die Rosen sind voller Blattläuse
somebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
3) (travel) zurücklegen6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) deckenI'll keep you covered — ich gebe dir Deckung
9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)I've got you covered — ich habe meine Waffe auf dich gerichtet
Phrasal Verbs:- academic.ru/85790/cover_for">cover for- cover in- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) bedecken2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) decken3) (to travel: We covered forty miles in one day.) zurücklegen4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) sich erstrecken über5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) decken6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) berichten über7) (to point a gun at: I had him covered.) in Schach halten2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) die Decke2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) die Deckung3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) der Schutz•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov·er[ˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. n1. (spread) Abdeckung f; (flexible plastic case) Plane f; (for smaller objects) Hülle f; (cloth case) Kleiderhülle f; (protective top) Deckel m; (for bed) [Bett]decke f, Duvet nt SCHWEIZ; (for armchair, sofa) [Schon]bezug mmanhole \cover Schachtdeckel m2. (sheets)▪ the \covers pl das BettzeugAnn burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopfhe threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover ntsoft \cover Taschenbuch ntto read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesenunder plain \cover in neutralem Umschlagunder separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht; (concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleibenunder \cover of darkness im Schutz der Dunkelheitto take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellenI took \cover behind a wall/in a ditch/under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt alsto blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassendo you have \cover against theft? sind Sie gegen Diebstahl versichert?to ask for additional \cover zusätzliche Deckung verlangenfull \cover voller Versicherungsschutzthird-party \cover Haftpflichtversicherung fcomprehensive \cover Vollkaskoversicherung fto have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento operate without adequate \cover keinen ausreichenden Versicherungsschutz habendo you have sufficient \cover for this loan? haben Sie ausreichende Sicherheiten für diesen Kredit?to provide \cover for sb jdn vertretento provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleisten13.▶ never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilenII. vt1. (put over)snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügelmy hands are \covered in ink/mud/paint meine Hände sind voller Tinte/Schlamm/Farbehow much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?\covered with blood voll Blut, blutig2. (to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zuto \cover one's eyes/face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3. (in order to hide)4. (extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5. (travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen; (make progress) gut vorankommen; (be wide-ranging) sehr umfassend seinduring the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommento \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6. (deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen habendo these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7. (be enough for)▪ to \cover sth etw [ab]deckento \cover the costs die Kosten deckenhere's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8. (report on)the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9. (insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?the damage was \covered by the insurance der Schaden wurde von der Versicherung bezahltto be fully \covered vollen Versicherungsschutz haben10. (earn enough to pay) etw [ab]decken [o sichern]the dividend is \covered four times das Verhältnis Gewinn-Dividende ist 4:111. (protect)she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...12. MIL\cover me! gib mir Deckung!to \cover sb's retreat jds Rückzug decken13. (aim weapon at)▪ to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richtenhands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!14. (watch)▪ to \cover sth etw bewachen15. (do sb's job)▪ to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmencould you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?16. (adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmen17. ZOOLto \cover an animal ein Tier decken18.▶ to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen▶ to \cover one's tracks seine Spuren verwischenIII. vito \cover well/badly paint gut/schlecht decken* * *['kʌvə(r)]1. n1) (= lid) Deckel m; (of lens) (Schutz)kappe f; (= loose cover on chair) Bezug m; (= cloth for typewriter, umbrella etc) Hülle f; (on lorries, tennis court) Plane f; (= sheet over merchandise, shop counter) Decke f, Tuch nt; (= blanket, quilt) (Bett)decke fhe put a cover over her/it — er deckte sie/es zu
she pulled the covers up to her chin — sie zog die Decke bis ans Kinn (hoch)
to read a book from cover to cover — ein Buch von Anfang bis Ende or von der ersten bis zur letzten Seite lesen
on the cover — auf dem Einband/Umschlag; (of magazine) auf der Titelseite, auf dem Titel(blatt)
3) (COMM: envelope) Umschlag m4) no pl (= shelter, protection) Schutz m (from vor +dat, gegen); (MIL) Deckung f (from vor +dat, gegen)to take cover (from rain) — sich unterstellen, Schutz suchen (from vor +dat ); (Mil) in Deckung gehen (from vor +dat )
these plants/the car should be kept under cover — diese Pflanzen sollten/das Auto sollte abgedeckt sein or (under roof)
to break cover — aus der Deckung hervorbrechen
6) (Brit: place at meal) Gedeck ntshe laid covers for six — sie deckte für sechs Personen, sie legte sechs Gedecke auf
2. vta covered wagon/way — ein Planwagen m
you're all covered with dog hairs — du bist voller Hundehaare
3) (= protect) deckenass (fig) — sich absichern
he only said that to cover himself — er hat das nur gesagt, um sich abzudecken or zu decken
I've got you covered! (with gun etc) — ich hab auf dich angelegt; ( fig, Chess etc ) ich hab dich
will £30 cover the drinks? — reichen £ 30 für die Getränke?
he gave me £30 to cover the drinks — er gab mir £ 30 für Getränke
6) (= take in, include) behandeln; (law also) erfassen; (= allow for, anticipate) possibilities, eventualities vorsehen7) (PRESS: report on) berichten über (+acc)8) (= travel) miles, distance zurücklegen9) (salesman etc) territory zuständig sein für11) (animals = copulate with) decken12) (= play a higher card than) überbieten* * *cover [ˈkʌvə(r)]A s1. Decke f2. weitS. (Pflanzen-, Schnee-, Wolken- etc) Decke f3. Deckel m:under cover GASTR zugedecktfrom cover to cover von der ersten bis zur letzten Seitec) (Schutz)Umschlag m5. Umhüllung f, Hülle f, Futteral n, Kappe f6. Überzug m, Bezug m7. a) TECH Schutzhaube f oder -platte fb) Abdeckhaube f (eines Plattenspielers etc)c) Schutzmantel m (von elektrischen Röhren)8. Briefumschlag m, Kuvert n:under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend;under separate cover mit getrennter Post;under plain cover in neutralem Umschlag10. Faltbrief m12. Schutz m, Obdach n, Dach n:get under cover sich unterstellenunder cover of night im Schutze der Nacht14. MILtake cover in Deckung gehen, Deckung nehmen;take cover! (in) Deckung!b) Sicherung f, Abschirmung f15. JAGDa) Lager n (von Wild)b) (schützendes) Dickicht:break cover ins Freie treten16. fig Tarnung f, Deckmantel m, Vorwand m:blow one’s cover auffliegen umg (Agent etc)17. Gedeck n (bei Tisch)18. WIRTSCH Deckung f, Sicherheit f:cover funds Deckungsmittel;cover ratio Deckungsverhältnis n (einer Währung)B v/t1. ab-, be-, zudecken ( alle:with mit):covered with voll von;covered with dust staubbedeckt;covered in sweat schweißbedeckt, -gebadet;remain covered den Hut aufbehalten;3. Papier, Seiten vollschreiben4. überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen:covered buttons überzogene Knöpfe5. einhüllen, -wickeln, -schlagen ( alle:in, with in akk)6. a) verdecken, -bergen (auch fig)cover (up) one’s mistakes;cover up a scandal einen Skandal vertuschenfrom, against vor dat, gegen):cover o.s. fig sich absichern8. MILa) den Rückzug etc decken, schützen, abschirmen, sichernc) ein Gebiet beherrschen, im Schussfeld habend) ein Gelände bestreichen, (mit Feuer) belegen9. zielen auf (akk), in Schach halten:cover a loss einen Verlust decken;cover debts Schulden (ab)deckenagainst gegen):be covered Versicherungsschutz haben oder genießen12. decken, genügen oder ausreichen für:13. umfassen, umschließen, einschließen, beinhalten, enthalten, behandeln:14. (statistisch, mit Radar, Werbung etc) erfassen15. ein Thema erschöpfend behandeln17. eine Strecke zurücklegen:a) eine große Strecke zurücklegen,18. einen Bezirk bereisen, bearbeiten:21. jemanden beschatten, beobachtenC v/i1. TECH decken:2. SPORT decken3. cover for einspringen für, vertreten* * *1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
10) (of song etc.)2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckensomebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
2) (conceal, lit. or fig.) verbergen; (for protection) abdecken3) (travel) zurücklegen4) in p.p. (having roof) überdacht5) (deal with) behandeln; (include) abdecken6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) decken9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)11) (record new version of) covernPhrasal Verbs:- cover in- cover up* * *n.Abdeckung f.Decke -n f.Deckel - m.Schutz m.Umschlag -¨e m.Zeitungsmantel m.Überzug -¨e m. v.bedecken v.bespannen (mit Stoff...) v.decken v.umfassen v.überziehen v. -
19 cover
I 1. ['kʌvə(r)]1) (protective lid, sheath) copertura f.; (for duvet, cushion) fodera f., rivestimento m.; (for table) copritavolo m.; (for umbrella, blade, knife) fodero m., guaina f.; (for typewriter, pan) coperchio m.2) (blanket) coperta f.3) (of book, magazine, record) copertina f.on the cover — (of book) sulla copertina; (of magazine) in copertina
4) (shelter) rifugio m., riparo m.under cover — al riparo, al coperto
5) (for spy, operation, crime) copertura f. ( for per)to blow sb.'s cover — colloq. fare saltare la copertura di qcn
6) mil. copertura f.to give sb. cover — coprire qcn
7) (replacement) (for teacher, doctor) sostituto m. temporaneo8) BE copertura f. assicurativa9) (table setting) coperto m.10) mus. cover version2.modificatore [design, illustration] di copertinaII 1. ['kʌvə(r)]1) (to conceal or protect) coprire [table, pan, legs, wound] ( with con); rivestire, ricoprire [cushion, sofa] ( with con); coprire, chiudere [ hole] ( with con)to cover one's mouth mettere la mano davanti alla bocca; to cover one's ears — tapparsi le orecchie
2) (coat) [dust, snow, layer] coprire, ricoprire [ground, cake]everything got covered with o in sand tutto fu coperto dalla sabbia; to be covered in glory — essere carico di gloria
3) (be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises] coprireto cover sb.'s face with kisses — riempire di baci il viso di qcn
4) (travel over) coprire, percorrere [distance, area]; (extend over) estendersi per, occupare [ area]5) (deal with, include) [article, speaker] trattare [ subject]; [ term] comprendere, includere [meaning, aspect]; [ teacher] affrontare, spiegare [ chapter]; [rule, law] applicarsi a [situation, person]; [ department] essere competente per [area, activity]; [ rep] essere responsabile per [ area]6) (report on) [ journalist] seguire [event, subject]Ј 20 should cover it — colloq. 20 sterline dovrebbero bastare
8) coprire, assicurare [person, possession] ( for, against contro; for doing per fare); [ guarantee] coprire [costs, parts]9) mil. sport (protect) coprire, proteggere [person, advance, area of pitch]I've got you covered! — (threat) ti tengo sotto tiro!
2.to cover one's back — fig. coprirsi
to cover oneself — coprirsi, proteggersi
to cover oneself with — coprirsi di [glory, shame]
- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) coprire2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) coprire3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrere4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) coprire5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) coprire6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) occuparsi di7) (to point a gun at: I had him covered.) tenere nel mirino2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) copertura, coperta2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) riparo, copertura3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) protezione•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *I 1. ['kʌvə(r)]1) (protective lid, sheath) copertura f.; (for duvet, cushion) fodera f., rivestimento m.; (for table) copritavolo m.; (for umbrella, blade, knife) fodero m., guaina f.; (for typewriter, pan) coperchio m.2) (blanket) coperta f.3) (of book, magazine, record) copertina f.on the cover — (of book) sulla copertina; (of magazine) in copertina
4) (shelter) rifugio m., riparo m.under cover — al riparo, al coperto
5) (for spy, operation, crime) copertura f. ( for per)to blow sb.'s cover — colloq. fare saltare la copertura di qcn
6) mil. copertura f.to give sb. cover — coprire qcn
7) (replacement) (for teacher, doctor) sostituto m. temporaneo8) BE copertura f. assicurativa9) (table setting) coperto m.10) mus. cover version2.modificatore [design, illustration] di copertinaII 1. ['kʌvə(r)]1) (to conceal or protect) coprire [table, pan, legs, wound] ( with con); rivestire, ricoprire [cushion, sofa] ( with con); coprire, chiudere [ hole] ( with con)to cover one's mouth mettere la mano davanti alla bocca; to cover one's ears — tapparsi le orecchie
2) (coat) [dust, snow, layer] coprire, ricoprire [ground, cake]everything got covered with o in sand tutto fu coperto dalla sabbia; to be covered in glory — essere carico di gloria
3) (be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises] coprireto cover sb.'s face with kisses — riempire di baci il viso di qcn
4) (travel over) coprire, percorrere [distance, area]; (extend over) estendersi per, occupare [ area]5) (deal with, include) [article, speaker] trattare [ subject]; [ term] comprendere, includere [meaning, aspect]; [ teacher] affrontare, spiegare [ chapter]; [rule, law] applicarsi a [situation, person]; [ department] essere competente per [area, activity]; [ rep] essere responsabile per [ area]6) (report on) [ journalist] seguire [event, subject]Ј 20 should cover it — colloq. 20 sterline dovrebbero bastare
8) coprire, assicurare [person, possession] ( for, against contro; for doing per fare); [ guarantee] coprire [costs, parts]9) mil. sport (protect) coprire, proteggere [person, advance, area of pitch]I've got you covered! — (threat) ti tengo sotto tiro!
2.to cover one's back — fig. coprirsi
to cover oneself — coprirsi, proteggersi
to cover oneself with — coprirsi di [glory, shame]
- cover up -
20 sink
1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
3. transitive verb,sink in value — im Wert sinken
sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machen3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- academic.ru/91619/sink_in">sink in* * *[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) versenken2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.), sinken3) (to (cause to) go deeply( into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) sich senken4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) versinken; versenken2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.)- sunken- be sunk
- sink in* * *[sɪŋk]I. n1. (kitchen sink) Spüle f, Spülbecken nt, Abwaschbecken nt SCHWEIZ, SCHWEIZ a. Schüttstein m veraltendII. vi<sank or sunk, sunk>1. (not float) untergehen, sinkenwill the cardboard box float or \sink? wird die Schachtel schwimmen oder untergehen?cork won't \sink Kork schwimmt [oben]the sun sank below the horizon die Sonne versank hinter dem Horizont4. (become lower) terrain absinken, abfallenthe level of the flood waters did not \sink for weeks der Hochwasserstand ging wochenlang nicht zurückto \sink to one's knees auf die Knie sinkento \sink to the ground zu Boden sinkenthe pound sank two cents against the dollar das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verlorenthe yen sank to a new low against the dollar der Yen hat gegenüber dem Dollar einen neuen Tiefstand erreichtstudent numbers have sunk die Studentenzahlen sind zurückgegangenhis voice sank to a whisper seine Stimme senkte sich zu einem leisen Flüsternyou are \sinking to his level! du begibst dich auf das gleiche niedrige Niveau wie er!to \sink in sb's estimation [or esteem] in jds Achtung sinken10. (decline in health)▪ to be \sinking [fast] [gesundheitlich] stark abbauenMrs Jones is \sinking fast Mrs. Jones Zustand verschlechtert sich rapide11. (become hollow) cheeks einfallento be sunk in thought/a book in Gedanken/ein Buch vertieft sein13.▶ to be sunk in debt in Schulden stecken▶ sb's heart \sinks (gets sadder) jdm wird das Herz schwer; (becomes discouraged) jd verliert den Mut, jdm rutscht das Herz in die Hose fam▶ to leave sb/sth to \sink or swim jdn/etw seinem Schicksal überlassenI was left to \sink or swim ich war ganz auf mich [selbst] gestellt▶ we \sink or swim together wir werden gemeinsam untergehen oder gemeinsam überleben▶ sb's spirits \sink jds Stimmung sinkt [auf null]Jill's suggestion sank like a stone Jills Vorschlag stieß auf keinerlei Gegenliebe▶ to \sink without trace ship mit Mann und Maus untergehen fam; person von der Bildfläche verschwinden famIII. vt<sank or sunk, sunk>1. (cause to submerge)▪ to \sink sth etw versenkento \sink a ship ein Schiff versenken▪ to \sink sth etw zerstören, zunichtemachento \sink plans/hopes Pläne/Hoffnungen zunichtemachen3. SPORT▪ to \sink sth etw versenkento \sink the black/red die schwarze/rote Kugel versenken5. (pay off)to \sink a debt eine Schuld tilgen6. (suppress)to \sink a fact eine Tatsache vertuschen7. (give up)to \sink a claim/one's pride einen Anspruch/seinen Stolz aufgeben8. (settle)to \sink one's differences/a controversy seine Differenzen/eine Streitigkeit beilegen9. (dig)to \sink a well einen Brunnen bohren10. (lower)▪ to \sink sth etw senkento \sink one's voice to a whisper seine Stimme zu einem Flüsterton senken11.▶ to \sink one's worries in drink seinen Kummer im Alkohol ertränken* * *I [sɪŋk] pret sank, ptp sunk1. vt1) ship, object versenkennow we're sunk! (inf) — jetzt sind wir geliefert (inf)
See:→ well5) teeth, claws schlagen6) differences begraben7)to sink money into sth — Geld in etw (acc) stecken
8) golf ball einlochen; billiard ball in das Loch treiben9) (= lower) eyes, voice, value of currency senken10)sunk in depression/despair — völlig deprimiert/verzweifelt
2. vi1) person, object untergehen; (ship) untergehen, sinkenif I go down I'll make sure you all sink with me — wenn es mich erwischt, werde ich euch alle mitreißen
2) (= go down, subside) sinken; (sun) versinken; (voice) sich senken; (building, land etc) sich senken, absinkenhe sank up to his knees in the mud —
to sink back into the cushions —
the sun sank beneath the horizon —
to sink into a deep sleep/into depression — in tiefen Schlaf/in Depressionen versinken
my spirits or my heart sank at the sight of the work —
3) (= deteriorate, lessen output, shares, standards) sinkenIInAusguss m; (in kitchen also) Spülbecken ntsink tidy — Abflusssieb nt
sink of iniquity — Sündenpfuhl m, Stätte f des Lasters
See:→ kitchen sink* * *sink [sıŋk]sink or swim fig ganz egal, was passiert;2. herabsinken (Kopf etc):sink into a chair in einen Sessel sinken;sink into the grave ins Grab sinken3. ver-, einsinken:4. sich senken:a) herabsinken (Dunkelheit, Wolke etc)b) abfallen (Gelände)c) einsinken (Haus, Grund)5. sinken, fallen (Preise, Wasserspiegel, Zahl etc)6. zusammen-, umsinken8. (ein)dringen, (ein)sickern ( beide:into in akk)he allowed his words to sink in er ließ seine Worte wirken11. nachlassen, abnehmen, schwächer werden (Sturm etc):the sinking flames die verlöschenden Flammen12. sich dem Ende nähern, schwächer werden (Kranker):the patient is sinking fast der Kranke verfällt zusehends14. (im Wert etc) sinken16. sinken (Mut):B v/t1. zum Sinken bringen2. a) ein Schiff etc versenkenb) umg ein Getränk hinunterschütten3. ein Rohr etc ver-, einsenken4. eine Grube etc ausheben, einen Brunnen, ein Loch bohren:sink a shaft (Bergbau) einen Schacht abteufen5. TECHa) einlassen, -bettenb) eingravieren, -schneidenc) einen Stempel schneiden6. den Wasserspiegel etc, auch einen Preis, einen Wert senken7. den Blick, Kopf, auch die Stimme senken:sink one’s head on one’s chest den Kopf auf die Brust sinken lassen8. (im Preis oder Wert) herabsetzen9. vermindern, -ringern10. fig das Niveau, den Stand herabdrücken11. a) zugrunde richten, ruinieren:b) einen Plan etc zum Scheitern bringen12. eine Tatsache etc verheimlichen, vertuschen13. sich hinwegsetzen über (akk):sink one’s differences den Streit begraben oder beilegen14. Geld, Arbeit etc investieren (in, into in akk)16. einen Anspruch, Namen etc aufgebenC s1. Ausguss(becken) m(n), Spülbecken n, Spüle f (in der Küche):go down the sink fig umg zum Teufel gehen, flöten gehen;sink tidy Abflusssieb n2. Abfluss m, Abwasserrohr n3. fig Pfuhl m, Sumpf m:a) ein Sündenpfuhl,b) eine Lasterhöhle4. GEOLa) Bodensenke fb) Endsee m, Binnendelta nc) Erosionstrichter m5. THEAT Versenkung f* * *1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
4) (fall) [Preis, Temperatur, Währung, Produktion usw.:] sinken3. transitive verb,sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machenbe sunk — (fig. coll.): (have failed) aufgeschmissen sein (ugs.)
3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- sink in* * *n.Spültisch m. v.(§ p.,p.p.: sank, sunk)= absacken v.absenken v.graben v.(§ p.,pp.: grub, gegraben)nachlassen v.sinken v.(§ p.,pp.: sank, ist gesunken) (•§ p.,pp.: sank, gesungen•)untergehen v.
См. также в других словарях:
snow-hole — snowˈ hole noun A hole dug in snow as a temporary shelter • • • Main Entry: ↑snow … Useful english dictionary
snow|hole — «SNOH HOHL», noun. a deep hole dug in the snow by mountaineers as a temporary shelter … Useful english dictionary
Snow King Resort - Jackson (Jackson Hole) — Snow King Resort Jackson country: United States, city: Jackson Hole (Jackson) Snow King Resort Jackson Snow King Resort is located in the Town of Jackson at the base of Snow King Mountain. The Grand Teton National Park, Yellowstone National Park … International hotels
Hole (band) — Hole The current line up performing live in March 2010. Background information Origin Los Angeles, California, United States … Wikipedia
Snow King — Infobox ski area name= Snow King Resort picture=Snow king.jpg caption= location= Jackson Hole, Wyoming nearest city= Jackson, Wyoming lat degrees= 43 lat minutes= 28 lat seconds= 9 lat direction= N long degrees= 110 long minutes= 45 long seconds … Wikipedia
Snow cornice — This article is about the snow formation. For the architectural use, see cornice. A cornice of snow about to fall. Cracks in the snow are visible in area (1). Area (3) fell soon after this picture was taken, leaving area (2) as the new edge … Wikipedia
Snow Lake, Manitoba — Infobox city official name = Town of Snow Lake, Manitoba nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 205px map caption = subdivision type = Country subdivision name = Canada subdivision type1 = Province subdivision name1 =… … Wikipedia
Snow White (1933 film) — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Snow White series = Betty Boop caption = director = Dave Fleischer story artist = animator = Roland Crandall (as Roland C. Crandall voice actor = Mae Questel Cab Calloway (vocal chorus) musician = producer … Wikipedia
The Snow Queen (novel) — infobox Book | name = The Snow Queen title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Joan D. Vinge illustrator = Michael Whelan cover artist = Leo and Diane Dillon country = United States language = English… … Wikipedia
The Abominable Snow Rabbit — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Abominable Snow Rabbit series = Looney Tunes/Bugs Bunny/Daffy Duck caption = director = Chuck Jones Maurice Noble story artist = Tedd Pierce animator = Philip DeGuard Ken Harris Tom Ray Bob Bransford… … Wikipedia
Jackson Hole — is a valley located in the west central U.S. state of Wyoming. The name hole derives from language used by early trappers or mountain men, who primarily entered the valley from the north and east and had to descend along relatively steep slopes,… … Wikipedia